音楽人生

作曲家と演奏家の関係と、その間に入る楽譜

缶詰になって論文を書いていました。 朝から晩までそれ一本でリサーチをしながら書き進めので遅いのですが、 もう19世紀にタイムトリップをしてしまったような 時間も曜日も分からなくなるような3~4日を過ごしていました。 いやあ、18世紀後半から19世紀へかけての期間と言うのは激動の時代だったんですね。 農業革命、工業革命、貴族社会崩壊、ピアノと言う楽器の急発展・加速大量生産。 そして昨日の朝、取り合えず書いたものを提出して、昨日はその後練習です。 11月7日にあるテキサス作曲家5人を取り上げたピアノ・リサイタル。 もうあと一週間後! 昨日はその一人のために彼の曲を通し稽古しました。 手放しで褒めていただき 「何も言うことは無い!」と一回通しただけで帰ってしまわれたのは 拍子抜けだったのですが、まあ、良かったです。 いつも思うのですが、作曲家の視点と言うのは演奏家の視点と随分違います。 音一杯ミスしちゃったなあ、と謝るつもりで近づくと 「完璧だった!」とホクホクとか。 「ジャズっぽく」とか「瞑想の状態で」とか書いてあって (どういう意味だろう)とすごく考えて、作曲家にお聞きすると 「あれ!?そんな事、そう言えば書いていたね~」と言われて拍子抜けしたり。。。 そのギャップが生じる理由は二つあると思います。 1.演奏家がいかに近視的に音楽を考えているか、と言うこと。 2.演奏家と音楽家の教育がいかに違うか、と言うこと。 演奏家は大抵とても小さなとき(私は3歳)から、 いかに楽譜を忠実に的確に再現するか、を最優先する訓練を受けています。 ところが、それ程の的確さを実際に聞き取れる人は、 他に同じような訓練を受けた人のみです。 それに対して作曲家は大抵もっと成長してから 自分の意志で音楽の勉強を始めた人が多い。 最初に楽器奏者として訓練を受けた人でも、 途中から作曲に以降した場合、 演奏家としていかに忠実に楽譜を再現するかと言う訓練から遠のいてかなり経つので もっと全体像を見て、細かいところまで聞き取っていないのです。 じゃあ、なぜそんな細かい、自分も忘れるような表記をするのか。 これは記録と記憶の反比例と言うことに関係していると思います。 私の論文でも言及しているのですが、 西洋文化が発展する過程に於いて、 音楽でも、思想でも、事実でも、記録をする方法がどんどん発展して それに反比例して人間は記憶をする、 そしてリアルタイムの人間と人間が直接情報伝達をする、と言うことを 怠るようになっています。 この現象はテクノロジの発展によってどんどん加速している。 だから、作曲家がわざわざ出向いてくれて私の演奏を聴いても、 自分の記譜の方を自分の耳よりも信頼して、 それを忠実に再現する私に何も言うことが無くなるんだ。 寂しい、と感じるのは私だけでしょうか?

作曲家と演奏家の関係と、その間に入る楽譜 Read More »

雨雨、フレフレ…♪

最近のブログでは「正義は勝つ!」のテーマで勇ましい事を色々書いているが、 実は私の日常生活はいたって地味は、はっきり言って隠遁生活である。 ストーカーが怖いから外に出ないのか、と言われればそういう事も多少はあるかもしれないが、 家にこもってやることが山盛りなのも、事実である。 博士論文と練習。 それから教え。 たまに社交。 その合間にまあ、警察や社会福祉の人とミーティングが在ったり、 検事と電話で話しをしたり、 演奏会の安全対策についてメールしたり、そういう事もしているのだが、 はっきり言って大抵の時間は一人で鶴の恩返しのように コンピューターとピアノのキーをカタカタカタカタ。 そんな中、高に乗る人と全く乗らない日がある。 乗らない日はブログに熱がこもり、 論文を「書き」ながら、チャットをしたり、 色々気が散っている。 でも昨日と今日は凄い熱の入りよう! なんでだ…! と、思ってはた!と思いあったたのが、雨である。 ハリケーン・パトリーシアと名付けられた歴史的大型ハリケーンが メキシコ湾を接近。 あちこちで洪水警報が出ていて、昨日の朝から雨が降りっぱなし。 この雨の音が素晴らしいのである。 単調ではない。 激しく叩いたり、流れてみたり、ピッチも色々変わる。 この雨の音が私の集中促進剤なんじゃ…? まあ、締め切りが近い、と言うのもあるのかも知れない。 とりあえず木曜日に書いただけ提出する、と言う約束を 文章校正の図書館のスタッフとしている。 目標の2章終了まで、と言うのはどんどん現実味を失ってきているが、 それでもやっぱり(もしかして頑張れば…)と言う気持ちがどんどん高じる。 私はなんでだろう、出かける直前になると、突然アイディアが進展したり、 面白いアングルで言える文章を思いついたり、 俄然、リサーチが面白くなったりする。 出かける前の30分と言うのは、時間が際限なくある時の10倍くらい捗っている。 それで、(ああああ、もう行かなくちゃ…)と 大変残念な気持ちで家を出て、たいてい遅刻する。 皆、そんなものだろうか? 雨雨フレフレ…(母さんが♪?、もっとフレ♪?)

雨雨、フレフレ…♪ Read More »

演奏前にピアノ解体!

これ、何してるんだと思います? 昨日の演奏会場は素晴らしいカントリークラブ。 見渡す限りの美しい芝生が広がるゴルフ場を見渡す食堂で 素晴らしいビュッフェのブランチをみんなで頂いた後、 私たちの演奏をお聴きいただくと言う、 ヒューストン日本人会が主催してくださったコンサートです。 でも、パーティー会場に使われる事が多い、 趣のある大部屋に置かれたピアノは、 会場入りしてさっそく弾いてる見ると「ビーン」とか「ビャーン」とか 色々変な音が鳴っています。 これは…何か中に入っているな! 一応どうやってやるかは知っているけれどやったことは無いピアノ解体をしてみました。 そしたら中には色々一杯! クリスマスなどに使う「パパ~ン!」となるクラッカーから出てきたと思われる お星さまや、リボンや、色々。 それからなぜか、ペーパークリップが6個くらい。 つまようじとか、一番びっくりしたのは 調律師が一本ずつ弦を調律するために他の日本が鳴らないように止めるときに使うゴム。 これ等を全部ピアノの中から出してあげたら、ちゃんとピアノの音になりました。 でも、解体は絶対できる自信があったけれど、 自信が無かったのはその後ちゃんと元に戻せるかと言うこと。 皆でジグソーパズルのように色々試して、ちゃんと元に戻ったときはホッとしました。 ピアニストは、その場にあるピアノを弾くのが宿命です。 それぞれのピアノを「共演者」だと思って、 相手の性格やお年や健康を気遣いながら一番良い音楽を創る。 自分の演奏の不出来をピアノのせいにするのは、プロ意識に反する、と私は思っています。 例えば19世紀のピアニストはピアノの状態の良し悪しだけでなく、 まだそのころ発展途上にあったピアノと言う楽器、 しかもそれぞれのメーカーが全く違う構造のピアノと言う楽器を試行錯誤していた時代、 本当に苦労が多かったと思います。 鍵盤の数も、幅も、重さも、ピアノの音質も音量も、ペダルの数も位置も 全く予測の付かない状態で会場入りし、そして演奏しなければいけない。 彼らがそれが出来たのならば、 ちょっとくらい中にお星さまが入ったピアノでもヤマハはヤマハです。 そして一番大事なのは、お客様や共演者との、音楽を通じての交信。 昨日のお客様は本当に身を乗り出すように聞き入ってくださり、 私たちも本当に気持ちよく演奏することが出来ました。 ありがとうございました。 共演者の佐々木麻衣子さんと演奏後にパチリ。 、

演奏前にピアノ解体! Read More »

練習に論文ー素晴らしい日!

今朝、早めに目が覚めたので早めに登校したら 素晴らしい朝焼けのうろこ雲が空一面に広がっていた。 思わず写真を撮ってしまった。 写真を撮ったら更に嬉しくなってしまった。 「愛でる」と言うのはこういう気持ちの事を言うんだな、と思いながら どうやったらこのすがすがしさ、この広大さ、この気持ちよさを捕らえられるだろう、と 色々頑張ってみた。 そうやって気持ちよく始められたから、かな? 今日は練習も、論文執筆も本当にはかどった。 面白くてたまらなかった。 ああ、でもずっとそうだった訳では無い。 集中力を高めるために、私はYouTubeでホワイトノイズを探したりする。 大抵いつも「Nature Sound No Music」で検索する。 今日はこれを試してみた。 そしたら、ものすごい睡魔に襲われ、ついにのびた君状態で机で寝てしまった。 これはいかん! あわてて今度は「Energizing Nature Sound」で検索した。 そしたら引っかかったのが、こちら! これをヘッドフォンで聴きながら(ヘッドフォンでないと効果が無いと書いてある)リサーチしたら何だかすごい楽しくなってきたのである! 怖いくらいだ。 でも、これからはこれでイコッと。

練習に論文ー素晴らしい日! Read More »

知らない言葉で暗唱

「なんで日本のオペラ歌劇団が日本人の聴衆にドイツ語で歌うのか?」 二期会制作、モーツァルトの「魔笛」を録画鑑賞して家族で観たときの父の素朴な感想である。 …確かに… ただ、それぞれの言語の持つ独特の持ち味や文化背景もあり、 それを踏まえてその言語のために作曲した音楽をそのまま…と言うのがオペラ文化なのだが。 でも、訳して上演されるオペラも、少数派ではあるが、ある事はある。 大抵はこの頃は字幕スーパー付きで、原語で上演される。 が、歌手がそれではイタリア語、ドイツ語、フランス語、 そして他にも主流ではないがロシア語やチェコ語や云々を本当にしゃべれるのか、と言えば 建前上は勉強はしているのだが、もちろん多数の言語の中には得意不得意も出てくるし、 大抵の歌手は発音の勉強は音楽の一環としてやり、意味は大体ワキマエルと言うのが現実らしい。 そして器楽演奏も似た様なものではないか? 要するに、自分のしゃべらない言語で書かれた詩を暗唱するような。 その西洋音楽と言う言語への理解が深まれば深まるほど 詩への理解も深まり、そして簡単になってくるのだが、 それにしてもじゃあなぜ、自分の生まれ育った言語=音楽で自己表現をしないのか。 その問いの悲しい答えの一つは、 21世紀の日本人が日本人として生まれ育った日本特有の音楽が少ないから、と言うこともあると思う。 そして私たちは皆(そしてその中でも特に日本人は)チャレンジが大好きである。 西洋音楽のような複雑な音楽の場合、チャレンジは満載! 日曜日には地域の歌劇団(Opera in the Heights-素晴らしいグループ!)の上演する イタリアオペラ「Pagliacci」を見る幸運に恵まれた。 イタリアオペラの中でも「Verismo(現実主義)」と言われるジャンルを代表する悲劇で 1892年に初演された傑作である。 勿論イタリア語。歌手は全員アメリカ人。 でも、将来への不安と結婚への不満からついしてしまう不倫、嫉妬など 時代や文化、言葉の壁を超えた普遍的な人間テーマで どんどん引き込まれて、本当に舞台の上の人間模様に感動した。 原語でやるもう一つの理由は、 原語の壁を超えた共感 「人間みな兄弟」「音楽は世界の共通語」 と言うことを確認する感動があるからかもしれない。 さかのぼるが土曜日には、ヒューストン日本人会が主催する敬老の日イベント 「敬愛会」に参加し、数曲添えさせていただいた。 その際、出し物の一つとして琉球太鼓のグループのパフォーマンスを見た。 驚いたことに、グループ5人の中で少しでも日本あるいは沖縄の血が入っているとみられたのは一人。 後は全員、明らかに日本人出ない人たちであったのである。 しかも息をつかせない見事なパフォーマンスで物凄い気迫で息もぴったり。 異文化の伝統芸にこれだけ打ち込む外国人。 自分に共通するものを見出して、本当に嬉しくなった。

知らない言葉で暗唱 Read More »